Onnada · 게시글

대원을 믿고 걸러야 하는 이유

카테고리: 애니2023-05-01 17:48조회 2067추천 8댓글 10


사실 예상했지만

결국 애니원 방영 그대로 가져왔네요.....


대원은 걍 도라에몽으로 돈 많이 벌어요


왜 걸러야 하나

1. 몇 년이 지나도 자막 폰트가

애니플러스 초창기 시절 처럼 너무 단조로움


2. 번역 프로그램을 썼는지 너무 의역과 직역이

많음

(사실 황석희 번역가님처럼 센스있는 전문가에게

맡겨야 함)


3. 유저들이 그렇게 번역하지말라고 항의해도

아무 말도 없이 그대로 한 점






애니플러스 번역에 대한 이미지가 좋은 이유

폰트도 구별하고

우리들이 잘 모르는 건 주석으로 설명까지

넣어주기 때문입니다

전투력 864,030

자기소개

렘이 진심인 TMT입니다
인스타하고 트위터, 유튜브에서 주로 활동하고 있어요
현재 서울에 직장 다니는 사회인

댓글

이 게시판에 댓글을 쓸 권한이 없습니다.

2023-05-01 18:19
진짜 옛날에는 그 시절 투니버스랑 같이 양대산맥 재미있게 봤는데 지금은 많이 나락했죠...ㅠㅠ
2023-05-01 18:25
오죽하면 라프텔 평과 네이버 시리즈에서
애니원 욕만 가득하겠어요
트럭시위 맛 좀 봐야....
2023-05-01 18:33
애니원이 좀 자막이 그렇긴 하던데., 결국
2023-05-01 19:01
이래서 애니플러스와 애니맥스 라인업만 봅니다
2023-05-01 21:39
ㅋㅋㅋㅋ 테루테루보즈를 맑음 인형으로 번역한걸 봤었는데 역시나 문제가 많군요~ 그런건 주석으로 달아주면 좋을텐데~
2023-05-01 22:12
이래서 대원 번역 이미지만 더 나락가죠
2023-05-02 00:04
번역 새롭게 했으면 애니원꺼랑 비교 하면서 보면 참 재밌을텐데 그냥 그대로 나왔으니 이건 뭐.... ㅡㅡ
영화채널도 영화관 자막 그대로 안 가지고 오는데 말이죠...
(그 마블 인피니티 워 영화관에서 븅신 같이 나온 자막. 영화채널에서는 정확히 제대로 번역 돼서 나왔죠)
2023-05-02 00:12
인피니티워 오역이 영화채널에서는 변경되서 나온다니 새로 알게된 사실이네요!!
2023-05-02 09:42
아 그 엔드게임도 영화채널에서 어셈블을 합체로 잘못 넣었다가 욕 엄청 먹었다는 소문이 ㄷㄷ
대원은 한 번 당해야합니다
2023-05-02 00:12
전 할 말이 많아서 그냥 장문 썼습니다.
https://onnada.com/board/E000002/98435